My Collection

May 22, 2007

无法令人信任的诺顿杀毒!Millions of Chinese Hit by Symantec Foul-Up

Filed under: China, IT Society, Security — Rui @ 10:58 am

诺顿杀毒在上周“杀死了”中国数以百万计的个人电脑!全部电脑为中文WINDOWS XP系统。诺顿错无性地把两个重要的系统文件:etapi32.dll 和 lsasrv.dll 认定为木马病毒,并把它们隔离了。导致所有更新病毒库的用户,在重启电脑后无法正常开机并蓝屏。发生在上周五的这一严重的错误更新,给无数中文系统用户造成了巨大损失。下面是PCWORLD的详细报道。

Symantec virus signature disabled critical system files in Chinese PCs, crippling Windows XP for millions of users.

Gregg Keizer, Computerworld

Monday, May 21, 2007 9:00 AM PDT

Millions of Chinese PCs running Symantec Corp. antivirus software have been incapacitated by a faulty virus signature distributed last week, government media reported Sunday.

A virus-signature update delivered automatically to users on Friday about 1:00 a.m. Beijing time to Symantec’s antivirus scanning engine mistook two critical system files of the Simplified Chinese edition of Windows XP Service Pack 2 for a Trojan horse. The two files — netapi32.dll and lsasrv.dll — were falsely quarantined, which in turn crippled Windows. If an affected PC was rebooted, Windows failed on start-up and showed only a blue screen.

“The update of Norton’s virus database on Friday has caused millions of PCs and computers to crash, a heavy blow to people’s daily work and ongoing business,” China’s state-sponsored Xinhau News Agency said Sunday.

Other reports, which cited numbers as low as 7,000 affected PCs, also circulated in Chinese technology and mainstream media reports over the weekend, with crippled systems said to be concentrated in Beijing, Shanghai and Guangzhou province.

Symantec re-released a revised signature update around 2:30 p.m. Friday, Beijing time, but the fix was too late for any PC that had been rebooted in the intervening 13 and a half hours. Those now-worthless systems needed new copies of the two .dll files restored to the hard drive’s “windows\system32″ directory.

China-based bloggers and pundits criticized the U.S. company for not clearly posting information about the problem, and worse, not linking to a solution for restoring computers from its support site. “You’d think if you accidentally killed a few hundred thousand PCs in China, you’d mention it on your website, hmm?, and put some links on how to recover from it,” wrote a a South African expatriate living in Shanghai.

Symantec did post a support document on its Chinese-language Web site that outlined how to use the Windows XP installation CD to start the PC and use the Recovery Console, a command line-driven restore tool of last resort, to replace the quarantined netapi32.dll and lsasrv.dll with new copies. There was no notice of the update problem or the solution, however, on the site’s front page, nor on the company’s global home page, which is in English.

Recovery may be all but impossible for some users. Many PC makers now forgo installation or restore CDs and instead slap recovery files on the hard drive itself, often in a separate partition. In cases like these, users would have to obtain copies of the two .dll files from another, working PC.

That raises even more trouble, said Antony Ma, an IT audit manager at a Hong Kong bank. “[What] worries me the most is that people will try to download these [.dll] files on the Web in order to repair their computers,” said Ma in a blog dated Monday, Hong Kong time. “The integrity of these files is in question if they do not come from an authenticated source. A malicious hacker may plant a virus or back door in these system files and offer them in discussion groups.”

Ma and others on message forums over the weekend took Symantec to task for publishing the buggy virus update. “There are actually two control points within the release process of a virus definition,” said Ma. “The first one is the approval and verification process for adding a system file to their blacklist. System files are high- risk files since they impact the whole system, instead of a single application.

“The second is the testing of the definition before publishing,” he said. “Does Symantec test all their definitions with all versions of OS?”

In the Chinese-language support document, Symantec blamed the false positive on an automated process used to develop signatures. Company spokespeople based in the U.S. and in Australia — the company no longer has a press representative in China — did not respond to e-mails sent Sunday asking for comment and explanation.

This isn’t the first false positive for Symantec. As recently as March, the company’s enterprise antivirus scanner fingered a Windows XP and Windows 2000 system file — sfc.dll, which verifies the integrity of stored files — as malware. Like the newest error, this false reading quarantined a crucial file, which paralyzed some PCs.

pcworld

这儿是新华网的报道

p.s.

Description:
netapi32.dll is a module that contains the Windows NET API used by applications to access a Microsoft network.

Description:
lsasrv.dll is an important security DLL which decrypts all local password hashing schemes on the computer.

March 9, 2007

i’m 中的“神秘”组织

Filed under: IT Society, Microsoft — Rui @ 1:36 pm

本以为,能够在 Windows Live Messenger 上显示 i’m 图释 的组织代码目前只有九个——即 i’m 官方网站上所列举的九个受赞助组织。但是,网上的各种消息似乎又显示一切并不仅止于此。

Google 了一把,发现了一些有趣的消息:Mess.be 在3月1日就声称在 Windows Live Messenger 8.1 中尚有其他隐藏的组织代码可以显示 i’m 图释 。而 Windows Live Messenger 前哨站更是列出了一系列新的组织代码。如此一来,组织代码数量由原来的九个增加到了十五个之多。

它们是,以前列出的九个,和六个新的隐藏代码(以下网址是根据组织代码搜索得到,可能有一定的偏差:-)):

如果在你的显示名称栏里面输入以上代码,同样会出现那个 i’m 图释 。但是却不知为何,在最后 i’m Initiative 计划开始实施后,这些代码却没有被公布出来。或许它们和微软的谈判最后谈崩了;或许它们会作为新的加入组织,会在以后的计划中被宣布。

但是,似乎有一点是可以肯定的——现在使用以上组织代码并不会给这些组织带去额外的捐助。不过,既然身在中国的我们的选择尚不计算在捐助统计里面,那么我们就无需有任何的负担,喜欢支持哪个,就选择哪个吧……关键还是一种支持慈善组织的心意。不是吗?

from: Link

March 5, 2007

I’m

Filed under: IT Society, Microsoft — Rui @ 7:15 pm

Update 一下:貌似此活动暂时还只在美国境内展开,虽然在中国能够显示,但是估计投票并不作数,不过喜欢这个标志的话,就让它继续在自己的 Windows Live Messenger 上显示着吧。也希望以后微软能够在它支持的组织名单中,加入中国的慈善组织。

是微软最新的一个资助慈善组织的活动。你可以在你的 Windows Live Messenger 的昵称前加上一串特殊代码,以表示你支持九个慈善组织中的其中一个,而你的昵称前也会出现一个的标志。

所有参加此活动的慈善组织都将在此活动的第一年获得最低10万美元的捐款,最高不限上额。而最高能达到多少,则取决于有多少人愿意在自己的昵称前加上该组织的代码。

所有的参与活动的慈善组织:

点击各个组织后面的图标进入各个慈善组织的介绍页,除了查询更为详细的介绍信息,还能下载微软为此次活动专门设计的 Windows Live Messenger 皮肤,各个组织各有一款。

最后,此次活动要求你的 Windows Live Messenger 版本要在 8.1 以上。

from: Link

I’m making a difference

Filed under: IT Society, Microsoft — Rui @ 6:43 pm

 

February 23, 2007

2006年度中国病毒疫情&互联网安全报告

Filed under: China, IT Society, Security — Rui @ 2:54 pm

    DoNews北京2月1日消息(记者刘韧)1月31日,瑞星公司发布《2006年度中国大陆地区电脑病毒疫情&互联网安全报告》(以下简称《瑞星 安全报告》),该报告显示,2006年被截获的新病毒共有234211个,其中90%以上带有明显的利益特征,有窃取个人资料、各种帐号密码等行为。

近年来肆虐互联网的的流氓软件在年底逐渐被控制,但是黑客和病毒制造者等团伙却空前地猖獗起来,他们除了制造能和杀毒软件对抗的新病毒之外,还频繁地在各个网站上植入木马,并疯狂地将用户电脑变成任由他们控制的僵尸网络(Botnet)。

一、 2006年新增病毒数量狂增 几乎等于以往所有病毒数量总和

根据瑞星全球反病毒监测网的数据,由于黑客普遍利用程序给病毒加壳(相当于把病毒加密变形),实现“机械化生产病毒”,使得2006年出现的新病毒数量 急剧增加,达到23万的惊人数字,几乎等于以往所有病毒数量的总和。这些病毒往往带有明显的利益目的,以海量的新病毒来对抗杀毒软件的查杀,达到商业目 的。

这些新病毒中,以窃取用户帐号密码等个人虚拟财产信息的病毒共167387个,占到总病毒数量的71.47%。2006年6月,我 国还出现了首个勒索病毒“进程杀手变种Q(Trojan.KillProc.q)”。瑞星反病毒专家预测,此类“勒索木马”可能在未来不断出现。

从感染电脑数量来说,以往肆虐的“灰鸽子”、“高波”等老毒王已经退位,年底爆发的“熊猫烧香”病毒后来居上,成为年度新毒王。

二、 黑客团伙用对抗杀毒软件 从“暗偷”转为“明抢”

《瑞星安全报告》指出,2006年以来黑客团伙与杀毒软件对抗的趋势越来越明显,已经从刚开始的“偷偷摸摸”转变成明目张胆的技术对抗。譬如2006年 7月底,瑞星全球反病毒监测网截获到“橙色八月”恶性病毒的数十个变种,它们会使多款主流杀毒软件和个人防火墙无法打开,甚至导致杀毒时系统出现“蓝 屏”、自动重启、死机等状况。这种情况的频繁发生,使得其余病毒有了可乘之机。

同时,黑客团队会利用程序自动给老病毒披上“马甲”(加 壳),使得杀毒软件无法识别,从而“批量生产”出大量恶性病毒,这给一些技术薄弱的反病毒公司造成了沉重的压力。除了“加壳”之外,Rootkits技术 也被黑客用来与反病毒公司进行技术对抗。所谓Rootkits,就相当于病毒的“盔甲”和“隐身衣”,采用此技术的病毒很难被发现并彻底查杀。

并且,由于某些国外杀毒软件自身编写存在缺陷,黑客团伙也开始有意识的利用这些缺陷。2006年底,瑞星截获了几个专门针对此类杀毒软件编写的病毒,它们会修改系统时间为1980年或2060年,该操作可使一些国外杀毒软件自动关闭,使病毒轻松侵入用户的计算机当中。

从行为上说,传统的病毒感染方式已经被黑客摒弃,采用综合性手段传播、目标直接指向经济利益,已经成为现在黑客散播病毒的基本特征。网站挂马、直接攻击杀毒软件,并且通过频繁升级新变种来逃避查杀,成为病毒提高生存能力的法宝。

以“熊猫烧香”病毒为例,黑客攻击了数十个著名网站,在网站上植入病毒,用户访问这些网站后就会中毒。“熊猫烧香”病毒在感染用户机器后,会自动从网上下载多个木马病毒,试图窃取用户的网络游戏密码等个人资料。

同时,“熊猫烧香”病毒还会通过互联网自动升级,有时候每天能自动升级十余个变种,这种疯狂升级使一些反病毒公司非常头疼。瑞星反病毒专家表示,这些为病毒提供升级的服务器往往是一些防护薄弱的正常服务器,被黑客攻陷之后利用的。

至此,编写病毒——攻击网站植入病毒——用户感染(机器被黑客控制,构成僵尸网络Botnet)——窃取用户资料——在网上出售,这一系列环节构成了完 整的产业链,可以给黑客团伙带来巨大的经济利益。有的黑客团伙甚至在国外叫卖被病毒感染机器(通称为肉鸡)的控制权,国外黑客可以利用这些机器攻击网站, 敲诈网站的所有者,或者发送垃圾邮件等,从而获取经济效益。

三、 流氓软件得到控制 部分从良、部分转变为纯粹病毒

在瑞星卡卡等反流氓软件工具和社会舆论的打击下,以往制造流氓软件的商业公司逐渐改变了做法,有些公司出于商业考虑,开始完全退出流氓插件业务。以往被网民所熟知的“十大流氓软件”,其公司领导人多数已经通过媒体向用户道歉。

从用户投诉来看,正规商业公司制造的流氓软件给用户带来的麻烦在逐步减少,《瑞星安全报告》提供的数据表明,流氓软件求助已经从高峰时期的每月800余例,降低到年底的200余例。

由于反病毒厂商的强力追杀,有部分流氓软件变身真正的病毒,企图蒙混过关。“瑞星卡卡3.0”刚刚发布不久,一个名为“my123”的流氓软件变身为恶 性病毒,并疯狂地制作变种病毒来逃避的追杀。随后,7939、3448这些流氓软件也开始利用病毒技术编写和传播,它们采用rootkits技术隐藏自 身,一天之内疯狂更新十余个变种,以求逃过瑞星的追杀。

瑞星副总裁毛一丁表示,将持续加强对瑞星卡卡的投入力度,帮助网民将一切流氓软件清除干净。对于那些变身为恶性病毒的流氓软件,也将采取更为彻底和有效的技术措施,包括动用杀毒软件来进行清除。

附:2006年十大病毒排行

1、 熊猫烧香(Worm.Nimaya)
2、 威金蠕虫(Worm.Viking)
3、 代理木马下载器(Trojan.DL.Agent)
4、 传奇终结者(Trojan.PSW.Lmir)
5、 征途木马(Trojan.PSW.Zhengtu)
6、 QQ通行证(Trojan.PSW.QQPass)
7、 威尔佐夫(Worm.Mail.Warezov)
8、 调用门Rootkit(Rootkit.CallGate)
9、 灰鸽子后门(Backdoor.Gpigeon)
10、 魔兽木马(Trojan.PSW.WoWar)

from: DoNews 

February 20, 2007

How Does The Hacker Economy Work?

Filed under: IT Society, Security — Rui @ 10:21 am


It’s a murky world of chat rooms, malware factories, and sophisticated phishing schemes. Here’s a look inside.




When retailer TJX disclosed Jan. 17 that the computer systems that store data related to credit card, debit card, check, and merchandise return transactions had been broken into, it said it had discovered the hack in December. But security officials at Visa had been seeing an increase in fraudulent activity on credit and debit cards related to TJX properties, such as T.J. Maxx, Marshalls, and HomeGoods stores, since mid-November. That means it’s possible the purloined consumer data has been floating around the Internet, available for purchase on black market Web sites and chat rooms, for at least two months, maybe longer.

Hacking isn’t a kid’s game anymore. It’s big business. Online black markets are flush with stolen credit card data, driver’s license numbers, and malware, the programs that let hackers exploit the security weaknesses of commercial software. Cybercriminals have become an organized bunch; they use peer-to-peer payment systems just like they’re buying and selling on eBay, and they’re not afraid to work together.

While the independent hacker still exists (pardon us, but in this story, we’ll refer to “hacker” in the layman’s sense), the FBI sees true organized crime in parts of the hacking community, particularly in Eastern Europe, says special agent Chris Stangl, who works in the bureau’s cybercrime division, the agency’s third largest behind counter-terrorism and intelligence. “You’ll have hackers cracking the machines, individuals collecting the data, and individuals selling for profit,” Stangl says.

Getting a clear picture of the hacker economy isn’t easy. It’s a murky underground about which few people are willing to talk on the record. But the general outlines can be gleaned from inside and outside sources.


It’s not a crime to point out vulnerabilities on the Net, making malware hard to prosecute, says eEye’s Maiffret.

Direct Approach
Some hackers take the direct approach. Ransom scams–in which a criminal infects a company’s systems with malware that encrypts data and then demands money to provide the decryption key–are common in Russia. Uriel Maimon, a researcher with the consumer division of RSA, a security vendor now owned by EMC, says he’s seen a half-dozen of these scams over the past five months.

But in the scheme of things, those kinds of scams aren’t all that common because they’re risky–they require “a direct financial connection between the victim and the author or proprietor of the malware,” says David Dagon, a researcher with the Georgia Tech Information Security Center. More omnipresent is the thriving black market in data. Online sites abound where credit and debit card numbers, cardholder names, and the card verification value, a three- or four-digit code that’s used to verify a card’s authenticity, can be bought and sold. Jeff Moss, who goes by the handle “The Dark Tangent” and is the founder of Black Hat, a security research and training firm (owned by InformationWeek parent CMP), says he knows of one European cyberattacker who makes nearly a half-million dollars annually buying and selling databases and customer lists.

money in hand

The Black Market


$980-$4,900
Trojan program to steal online account information

$490
Credit card number with PIN

$78-$294
Billing data, including account number, address, Social Security number, home address, and birth date

$147
Driver’s license

$147
Birth certificate

$98
Social Security card

$6-$24
Credit card number with security code and expiration date

$6
PayPal account logon and password

Data: Trend Micro

Direct Approach
Credit card information is mostly sold in bulk. “You don’t just buy one Amex card with no limit; you typically buy a set because any one could be canceled or entered into fraud claims,” Dagon says. Though some sites have list prices, basic card information can go for as low as $1 a card, and prices often depend on the quality of the data, says Johannes Ullrich, CTO of the SANS Internet Storm Center.

Credit card thieves, who call themselves “carders,” often ply their wares through IRC chat rooms, private and public forums with names like CardersMarket and Carder.info, and even conventional-looking e-commerce sites. The experienced hackers and carders stick to private, encrypted, password-protected IRCs, Ullrich says.

One forum, CardingWorld.cc, has more than 100,000 posts from 13,000 registered members, most of whom write in Russian. The site’s English section includes offers for Bank of America, Fidelity Bank, and PayPal logons; credit card information from around the world; valid gift cards; and services for the safe transfer of large amounts of money. Most sellers and buyers on the forum request that purchases or offers be taken to private messages on the bulletin board system or to ICQ instant messaging.

A site called Dumps International appears to provide credit cards and equipment for reading and encoding credit cards, as well as Social Security numbers, dates of birth, mothers’ maiden names, PINs, and batches of credit card “dumps” that contain card numbers, cardholder names, and expiration dates. The cost for U.S. credit card numbers on the site ranges from $40 for a standard credit card up to $120 for a “signature” card, one step above platinum and corporate cards. There are even specials–buy 100 cards in a mixed batch and the price drops to $30 a card.

The average life expectancy for such sites is about six months before they’re rerouted through a new proxy server to throw off law enforcement. TalkCash.net, which functioned until last summer, even offered a list of “rippers,” those who’d used the marketplace but were unreliable, and “verified vendors,” those who had proved that they could deliver on their promised goods.

Cybercriminals close their deals using peer-to-peer payment systems like PayPal and e-gold, which lets people exchange electronic currency backed by the value of gold bullion rather than a particular national currency. Some use Western Union wire transfers to make payment. E-gold says it “in no manner condones” the use of its service for criminal acts, and PayPal chief information security officer Michael Barrett says the company regularly works with law enforcement when it identifies usage patterns that indicate criminal activity.

Moving money around can be dangerous for hackers, since transactions over $10,000 must be reported by banks and wire transactions can be easy to track. Georgia Tech’s Dagon says large transactions can be split up, with some in the hacker gang taking payment in plasma TVs, large numbers of compromised iTunes accounts, World of Warcraft credentials, and even access to compromised routers.

Malware For Sale
Another valuable commodity in the hacker economy is malware such as viruses, worms, and Trojan horse programs. These so-called exploits provide hackers entrée into corporate systems.

A recent report by Internet Security Systems (acquired last year by IBM) warns of the emergence of an “exploits-as-a service” industry, with sophisticated manufacturing and distribution networks similar to the computer industry’s legitimate production channels. “Managed exploit providers are purchasing exploit code from the underground, encrypting it so that it cannot be pirated, and selling it for top dollar to spam distributors,” the report says.

As with any market economy, the most valuable commodities command the highest prices. In December, a flaw in Microsoft’s new Windows Vista operating system was found for sale on a Romanian Web forum for $50,000, says Raimund Genes, CTO of security vendor Trend Micro, who contends that the malware industry commands more revenue than the $26 billion that legit security vendors generated in 2005.

Serious money like that has attracted an equally serious criminal element. Zero-day exploits–which take advantage of security vulnerabilities as soon as they’re discovered, before vendors can patch their products–were selling late last year for as much as $20,000 to $30,000 each, Genes says.

However, despite the danger zero-day and other security vulnerabilities pose to companies and their customers, there’s little law enforcement can do to prevent someone from writing a program that exploits one of these vulnerabilities. It’s not a crime “to point out an unpatched vulnerability on the Internet,” says Marc Maiffret, founder and chief hacking officer of eEye Digital Security.

Phishing Pays Off
Phishing scams are also a thriving underground business, often employing groups of people who bring different skills to the table, says a Web application security consultant who goes by the name RSnake. The “spammer” scours the Web for e-mail addresses that can be sold to “hackers,” who look for security vulnerabilities to exploit, create phishing sites, and tell the spammers where to send the phishing e-mails on their behalf. Meantime, “carders” buy the information stolen by hackers to create the fraudulent credit and debit cards they use to steal money or sell to other criminals. Of course, the same cybercriminal can multitask, RSnake adds.

The Anti-Phishing Working Group, a cooperative of public and private organizations, says the tools used by phishing fraudsters are getting a lot more sophisticated. The group’s report for December cites 340 new variants in the keyloggers and Trojan horses used by phishers that month alone–a record high. That increase is mostly because of “better use of software tools to automate the creation and testing of new variants,” the report says.

Hackers hope businesses hold onto their data, Kaminsky says.

Hackers hope businesses hold onto their data, Kaminsky says.

Chances are, those tools were spawned by tech-savvy Eastern Europeans known for creating automated phishing programs and spam engines, RSnake says. “The people I’ve spoken to in Eastern Europe are actually pretty young guys, in their 20s,” he says. “Some have formal educations, but some don’t. Some live in countries like Romania, where houses have more Internet throughput than some businesses in the U.S. They’ve grown up on the Internet for the past 10 years, and the laws in their countries are less stringent than in other places, like the U.S.”

Sophisticated technology isn’t the only tool of the phishing trade. It seems unbelievable, but Nigerian “419″ scammers continue to fleece gullible e-mail users. These are the e-mails that usually begin, “I need your help,” and describe a situation where a large amount of money needs to be rescued or transferred from one country to another. They’re known as “advance fee” solicitations because they ask the victim to send money to help free up the funds, with the promise of a lucrative payoff. The 419 designation refers to the section on fraud in the Nigerian criminal code.

Last month, the former treasurer for Michigan’s Alcona County was arrested and charged with embezzling $1.2 million in public funds, at least some of which he sent to a notorious Nigerian e-mail scammer. The Federal Trade Commission posts this warning on its Web site: “If you receive an offer via e-mail from someone claiming to need your help getting money out of Nigeria–or any other country, for that matter–forward it to the FTC at spam@uce.gov.”

Pump And Dump
On Jan. 25, the Securities and Exchange Commission charged a 21-year-old Florida man with breaking into numerous online brokerage accounts, then liquidating their portfolios. Investigators say Aleksey Kamardin of Tampa, during a five-week span last summer, made more than $82,000 by using funds in multiple compromised accounts at Charles Schwab, E-Trade, JPMorgan Chase, TD Ameritrade, and other online brokers to buy shares in lightly traded companies. Those purchases gave the illusion of increased legitimate trading, which raised the stocks’ price. Kamardin then sold the shares he had purchased earlier, and other legit investors saw the stock price fall sharply, investigators say.

It’s a variation on the old “pump-and-dump” stock scam. In these scenarios, the thief will have invested in cheap, or penny, stocks using accounts based in the Cayman Islands or elsewhere offshore, where the accounts can be established anonymously. Once the thief buys or steals identity information, he can set up fraudulent accounts–or break into other people’s accounts, as in the case of Kamardin–and buy large quantities of those penny stocks, driving up the price.

This presents a tricky situation for financial services firms. “They don’t want to prohibit people from trading, so the creation of these fraudulent accounts becomes part of the financial services firms’ risk of doing business,” asserts Marc Gaffan, director of marketing for RSA’s consumer solutions division. Also, it’s difficult to scrutinize trade orders because they’re time-sensitive, Gaffan says. Delays cost investors money and discourage them from doing business with a given company. E-Trade experienced this dilemma last year when a compromised computer opened the door for cyberattackers to run pump-and-dump scams on E-Trade clients, resulting in fraudulent activity that contributed to the $18 million in fraud losses the company reported for its third quarter.

What’s To Be Done?
The Secret Service’s New York Electronic Crimes Task Force made one of its biggest busts in 2002 when it charged former Prudential Insurance database administrator Donald McNeese with identity theft, credit card fraud, and money laundering. McNeese stole records from a Prudential database that contained information on about 60,000 employees. When he tried to sell the stolen info over the Web, Bill Moylan, a 25-year veteran of Long Island’s Nassau County Police Department who was working undercover for the task force, spotted it and contacted him. McNeese sent Moylan about 20 of the employees’ identities and encouraged him to use the stolen records to create fraudulent credit cards, with a portion of the proceeds to be sent to McNeese’s home in Florida. McNeese was ultimately sentenced to three years probation and ordered to pay $3,000 in restitution.

The Secret Service is the federal agency primarily responsible for investigating cybercrime, and it continues to make progress against the hacker economy. In 2004, agents arrested a group of hackers running a site called Shadowcrew.com, and the following year six of those men pleaded guilty in federal court to trafficking in stolen credit and bank card numbers and identity information. Last March the Secret Service announced the arrests of seven suspects, for a total of 21 in three months, as part of Operation Rolling Stone, an investigation of identity theft and online fraud “through criminal Web forums.”

Despite these successes, the hacker economy continues to flourish. At the RSA Security Conference in San Francisco last week, RSA president Art Coviello told the audience that the market for stolen identities has reached $1 billion, according to IDC research, and that malware has risen by a factor of 10 in the last five years, according to the Yankee Group.

“The fundamental issue is that we have a law enforcement model that’s geographically based, but there’s no geography on the Internet,” says Dan Kaminsky, a security researcher with DoxPara Research. Says RSnake: “They can’t do wiretaps overseas or raid someone’s house in Romania without local cooperation. There just isn’t enough talent in our federal agencies to keep on top of this efficiently.”

As a result, law enforcement has come to rely heavily on cooperation from the private sector, such as financial institutions, Internet service providers, and telcos. Also, there are about a dozen electronic crime task forces operating in local law enforcement agencies around the country, many of which have access to FBI InfraGard, an information sharing system between the FBI and the private sector. InfraGard began in the FBI’s Cleveland field office in 1996 as a local effort to gain support from IT pros and academia for the FBI’s cyber-related investigations.

Vendors must take some responsibility for opening the door to the mercenary market for malicious code and stolen data by shipping software with security flaws. IBM’s ISS reported that last year a total of 7,247 software security vulnerabilities were reported, up nearly 40% from 2005, with Microsoft, Oracle, and Apple the biggest offenders.

Businesses and end users must shoulder some of the responsibility as well for lax security measures and for simply storing too much data. In the case of TJX, it turned out the retailer was storing credit-card data contrary to Visa’s rules. “It just feels wrong to people to throw away data,” says DoxPara’s Kaminsky.

Companies need to give careful thought to the data they’re managing and realistically assess their ability to protect it. If they don’t, they just might see it show up on a black market site.

Photograph by Stan Watts

from: informationweek


December 28, 2006

台湾地震暴露光纤通讯系统之脆弱

Filed under: China, IT Society, Technology — Rui @ 8:41 pm

因台湾附近发生大地震,亚洲地区电话和互联网通讯周三出现中断。这次事故充分表明,仍依赖海底光缆传输数据的全球通讯系统还非常脆弱。

周二晚间在台湾南部海域发生的里氏6.7级地震导致数条光缆断裂,这些电缆负责传输通过亚洲这处关键转接点的通讯数据,香港和东南亚地区连接日本及最终至北美的通讯均需通过该结点。

地震发生后,国际通话服务发生中断或只限于部分地区。中国很多地区的互联网服务速度慢得像是在爬行,许多地区的黑莓和彭博终端的服务也发生暂时中断。部分市场的外汇和其他金融交易被迫中止。

亚洲多数地区的公司表示,他们后来设法找到了其他解决手段。股市未受到影响。东京股市收盘涨0.31%至 17223.15点,香港恒生指数涨2.1%至19725.73点的历史高点。

不过,这场未造成严重实物损坏的自然灾害却引发了大面积的无形纷扰,这充分显示出全球通讯支持系统极其脆弱的一面。

电信企业表示,受损光缆的修复工作可能需要两到三周时间,不过,在这之前,他们会找到一些替代办法尽量改善服务情况。

目前,各大陆间的几乎全部数据通讯都是通过包在绝缘保护层里的极细的光纤束进行的。电信企业将长达数千海里的光缆铺设在海底或让它们浮在海面上。为分摊成本,这些工程通常是由多家电信运营商联合起来完成。

如果这些光缆在枢纽点上(如纽约附近和英国南部的主要转接点)发生纠结,则有可能导致通讯出现大面积瘫痪。

这次受损的光缆分布在台湾至香港间的密集通道上。光缆上面的水域就是连接北亚和东南亚地区的重要水路运输通道。

海底光缆的隐患在亚洲尤其严重,因为该地区是世界地震多发带之一。同时,它也是全球经济增长最快的区域,通讯和海上运输的需求在日益上升。

周 三发生的问题在一定程度上也与近年来全球光缆投资放缓有关。在九十年代电信业热潮时期,电信企业在市场需求爆炸的预期激励下在国内和国家间大量铺设光缆, 但实际需求远远没有达到他们预想的程度,由此使他们在财务上遭受了很大损失,有些企业因此破产,光缆投资也随即放慢下来。

不过,在接下来的数年时间,亚洲地区的互联网和国际通话服务迅速增长,光缆容量越来越吃紧,而且已有光缆常常在技术上已经过时。比如,截至6月份,中国的互联网用户已超过1.23亿,而在2000年初时只有890万。

电 信企业的光缆投资直到近年才开始有所增加。这个月早些时候,Verizon Communications Inc.和另外五家亚洲电信公司(其中包括三家中国企业)宣布将斥资5亿美元建设直接连接中、美的第一条高速海底光缆。目前,两国间已有直接或间接的光缆 连接,不过速度较慢。

北京电信咨询公司BDA China Ltd.董事长邓肯•克拉克(Duncan Clark)说,这次事故重新提出了是否需要再来一次大规模光缆投资的问题。他说,目前,全世界已铺设的光缆主要分布在美国至欧洲和美国至亚洲之间。如果 在欧洲和亚洲之间铺设更多光缆,那么在遇到类似事故时,国际通讯就有了更多的替代途径。

确保光缆通讯正常运转是一体化日益加强的全球经济 得以继续繁荣的基本要求。无论是电子邮件、网页内容还是手机通讯,所有这些都要被转化成数字信号、以超快的光速沿着光纤通道传播。先进的技术使电信运营商 得以将海量信息快速长距离传输,这些信息被打包成不同的组合,然后以数十种不同的光频同时传送出去,相互之间不会发生干扰。

除光纤通讯之外,用于长距离通讯的手段还有卫星通讯,但卫星通讯速度不如光纤快,而且信号容量小,还有就是成本更高。

另 外,卫星通讯也很容易中断。不过,电信运营商有时还是会将卫星通讯作为一种备用手段。据美联社(Associated Press)报导说,中国国家电视台说,中国最大的电信公司中国电信(China Telecom Corp.)已联系美国和欧洲电信商,考虑用卫星线路弥补眼下光缆线路容量的不足。

目前,全世界已铺设了数百条海底光缆,每条光缆都要消耗数亿美元的生产和铺设成本。这些光缆都有自己的名字,比如中美光缆、亚太2号光缆网络等等。这些网络的铺设工程都由专业承包商来完成。

比如亚太2号光缆网络就是由日本电气(NEC Corp.)施工建设的,参与该网络通讯运营的有十多家公司。长达19,000公里的亚太2号光缆网络于2001年完工,耗资11亿美元。

这些光缆很容易发生位移。过去就曾发生渔网和船锚损坏光缆的事情。去年夏天,巴基斯坦境内的互联网服务曾中断12天,原因是之前有一艘渔船刮断了该国唯一的一条海底光缆。

海底光缆大多被设计成有多处接陆点的环路。当网络上有局部线路出现故障时,其他线路仍能正常运转。但这次台湾大地震引发的事故要严重得多,据中国固定电话运营商中国网通(China Netcom)说,有8条光缆受到影响。

修复受损光缆是一件难度很大的工程。经营一条亚洲光缆的Asia Netcom此前表示,到昨天夜里就能恢复服务,而台湾最大的电话公司中华电讯(Chunghwa Telecom Co.)则表示,服务恢复正常最多可能需要三周时间。

在 这同时,电信公司还需找到其他线路为客户传送信号,特别是为那些大型企业客户,周三的通讯阻塞也是由此造成的。这次服务受损最严重的中华电信周三表示,其 美国长途能正常使用的容量只有日常通话量的40%、至东南亚的容量只有正常通话量的不到10%。当天晚些时候,中华电信启用了替代线路。

日本的KDDI Corp.则把受损线路平时应承担的信号转由欧、美线路绕道传输,这是该公司事先制定的应对方案。

韩 国电信运营商也报告说服务发生中断。至昨晚,韩国最大的运营商韩国电气通信公司(KT Corp., 简称:韩国电信)的92家企业客户租用的线路不能使用。于是这些企业被转接到公共线路上,导致传输速度放慢。在香港,霸菱资产管理公司(Baring Asset Management)的交易员只能通过本地数据供应商获得股价,因为他们平常使用的彭博终端已无法正常工作。

这次通讯中断甚至还影响到该地区的海运和物流行业。香港船运公司Kingstar Shipping董事总经理KL Tam说,他无法联系到日本和韩国的客户,在新加坡的部分客户也联系不上了。Kingstar旗下有10艘货轮。

他说,我们一直在想别的办法联系他们,但都没什么效果。Kingstar的船今天基本都有货可运了,但KL Tam说,如果这种情况再持续几天,他们的海外业务就要暂停了。

Jason Dean

from 华尔街日报

October 6, 2006

Google Buys Its First Office

Filed under: Google, IT Society — Rui @ 2:13 pm

Google has bought “the Silicon Valley home where co-founders Larry Page and Sergey Brin rented a garage eight years ago” and started the company, reports AP. They’ll pay an undisclosed amount to Susan Wojcicki, who is now Google’s Vice President of Product Management.

Google talks about its history in a hilarious way: “In September 1998, Google Inc. opened its door in Menlo Park, California. The door came with a remote control, as it was attached to the garage of a friend who sublet space to the new corporation’s staff of three. The office offered several big advantages, including a washer and dryer and a hot tub. It also provided a parking space for the first employee hired by the new company: Craig Silverstein, now Google’s director of technology.”

The house is barely visible in Google Maps and it’s already a touristic attraction. “We plan to preserve the property as a part of our living legacy,” said Google spokesman Jon Murchinson.

{ Image from thirdsquare.com: Sergey Brin and Larry Page in their office-garage (1998).}

from: GoogleOperatingSystem

September 28, 2006

反流氓软件:以其制人之道还其制人之身

Filed under: China, IT Society, Security — Rui @ 2:36 pm

流氓软件是个奇迹,在中国互联网纵横多年,成为假证刻章小广告之后另外一个多年不得根治的东西。

流氓软件创造的第一个奇迹,随便找一个网民几乎都可以诉苦遭受流氓软件之害,但是至今没有哪个官方机构能坚持到底的站出来维持行业秩序。在饭馆吃出苍蝇还能找中消协,但是在电脑里发现对流氓软件竟投诉无门。

流氓软件创造的第二个奇迹,现在绝大多数的初创互联网公司既抛弃了2000年时期的大做广告做派,也放弃了海外互联网同行常用的口碑传播,不约而同的选择了流氓软件作为推广方式。

流氓软件创造的第三个奇迹,街头小广告宣传的产品多数都是小公司产品或者干脆是三无产品。但是借助流氓软件推广的公司却不仅仅上述草根团体,连号称最具商业品格的不少跨国公司也参与其中,借助流氓软件打自己的品牌。

流氓软件创造的第四个奇迹,第一个站出来挑战流氓软件不是受害者,反而是一个被普遍认为开启流氓软件时代的始作俑者。

于是我们不得不感谢周鸿祎首先站出来挑起反流氓软件的大旗 ( 360安全卫士 ),这个已非既得利益者的再次创业者,采取暴力革命的方法,自己当法官,把几百家流氓软件生产商直接扔到监狱里。而此时,本应该早站出来的计算机安全公司还在为如何不违反法律和如何界定流氓软件标准头痛。

于是我们也不得不感谢反流氓软件联盟,尽管很多人在怀疑它幕后有何种利益团体在做支持,审理也尚未开始,最后的结果也未见得乐观。但毕竟众多涉嫌流氓软件的大品牌公司已经变得紧张兮兮,或立刻撇清自己与流氓软件的关系,或对自己的产品进行修改。

所以有时候,我们不得不相信,对于像流氓软件这种打擦边球的东西,谦谦君子的方法是低效的。旁门左道来才快速有效。

还是俗话说的好:应以其制人之道还其制人之身。

CSDN 

Older Posts »

Blog at WordPress.com.